Bansko
157 (a) i go polìvame s vrɛ̀la vòda ìska da vrì f kazàne vòda
and we pour boiling water over it – the water needs to boil in the cauldron.
Belica 3
28 (a) šte sìpeš vɤf kazàn li e f kotèl li e
you’ll pour [it] into either a cauldron or a kettle,
Bosnek 1
72 (a) edìn kotèl vodà i cvet’à u kotèlo tùreja i nevèstata
a cauldron of water, and they’ve put flowers in the cauldron. And the bride
73 (a) da rìtne tovà kotèlo i da fɤ̀rli cvetjàta pres ə pres kɤ̀štata
kicks the cauldron and throws the flowers over the house.
Brŭšljan 2
3 (b) ud r'àkətə səz bəkɤ̀ri də pɤ̀l'nime vəv g'òlət vudà
from the river with copper [cauldrons] so as to fill the puddle with water.
Čokmanovo 2
11 (b) f hàrkumənə vəzvərì gà sɔ̀dnehme nemòj pìtə kàk əd'ɛ̀hme
in a cauldron and it boils. When we sat down [to eat], don’t ask how we ate!
Gorna Krušica 1
12 (a) pràveme màndži fof ə golèmi kazàne i takìva màndži starovrèmski
We would make food in big cauldrons, old-time dishes.
Kruševo 3
158 (a) tàmkə sme bilì seà sàa pròl’et è nəkàč’ime kəzàn’ə kupàn’ə
We were up there now, this spring. We loaded up a cauldron and a trough –
Leštak 3
424 (e) t’a sə hàrkumətə nəpɤ̀lni òpeni i še nətòč’im òšt
The cauldron’s gotten full. Take a sip, and we’ll pour out some more.
Mogilica 3
67 (a) i ubɛ̀liš' gu hùbəvu i f ədìn kəzàn gu svərìš'
you peel them nicely, and and you boil them up in a cauldron.
Oborište 1
136 (a) vɤf kakvò vɤf tèndžuri ili vɤfᵊ ə kɤzàn gul’àmᵊ katò e mnògo mlekòto
Into what? Into pans, or into a big cauldron if there’s a lot of milk,
Skrŭt 2
52 (b) sabàle pòčvat kazàn’eto mìjat
In the morning they begin by washing out the cauldrons.
54 (b) kazàn’e mìjat lažìci zbìrat po selòto
They wash the cauldrons, they gather spoons [from] around the village,
Šumnatica 3
82 (b) uləšìkə še izbɤ̀rkəš ml’àkutu še gu sìpeš fəf hàrkmətə
[Well, for] curds, you churn up the milk and pour it into a cauldron,
Sŭrnica 2
36 (a) nəlì tàm udnis’èš’ kəzànə nə
Well, you know, you take it to the cauldron, to …
42 (a) idìn č’uvàl də vrì f kəzànə s’ərɤ̀tə də izlez’è
[We put] a sack [of wool] to boil in the cauldron to get rid of the “sera”
49 (a) sl’ət tvà slàgəš’ pàg drùgu rùnu ud ufcɤ̀ f kəzànə
And after that you put another fleece from [another] sheep in the cauldron.
56 (a) pàk si slòž’iš’ kəzànə tùk nə dvòrə i si gi buedìsəš’
Again you set the cauldron up here in the yard, and you dye them.
62 (a) kvàtu ìskəš’ pr’èž’də slàgəš’ kəzànə buedìsvəš
Whatever [color] of yarn you want, you fix up the cauldron [again] and dye it.
89 (a) izvərìme gu n’ègu vəf kəzànə izvərìme izvàdiš’ n’ègu màhniš’
… and boil it up in the cauldron. We boil it, take it out, get it out,
Vladimirovo 3
23 (a) à i lovìli sme znàš kvì u kvò sa bṛ̀kə̥ ə kačəmàk
Ah, we did! You know how – how they stir up polenta
24 (a) u kotèlɤ kačamàk jàl li si
in a cauldron. Polenta, have you eaten that?
30 (a) u kotèlɤ sə bɤ̀rka z ə ə brəšnòto̥ sàmo če
You mix it up in a cauldron with flour, except that [the flour for]
31 (a) ot càrevica kəčamàk i u tòo kotèl ìdem ə na bàrata
polenta is from corn. And we go to the river [with] this cauldron
32 (a) i zalòžime na kotèla dèka a bṛ̀kano kačamàk sme go izèle
and we put this cauldron that the polenta was mixed in – we’ve eaten it up
33 (a) ama ə po kràj i go zalòžime kotèla u edìn kàmik tùrame
but there are bits left – and we put a stone in the pot and put it [in the river]
34 (a) ta kotèlɤ i rìbata vlèzne i nìe go i pàk precèždame
and the fish swim into the cauldron, and we – we strain it out
Vŭrbina 3
106 (a) nə verùgə nə dɤ̀rvu klàdenə fəv bəžɤ̀nə tə i hàrkmə də vərìš’
on a chain [that was] put on a piece of wood in the hearth. You cook in a cauldron