Maksim Mladenov
Belica 2
1 (MM) Wait a minute. Let’s see about the harvesting. How did you do that?
wait imv I | now adv | comp | see 1pl pres P | here adv | disc | harvest sg f def | here adv | how interr | acc f 3sg clt | do 2pl impf I |
2 (a) [0:06] Well, the harvest. We reap, we bundle [it up], we take and thresh
disc | harvest sg f def | dat refl clt | acc f 3sg clt | reap 1pl pres I | tie 1pl pres I | dat refl clt | drive 1pl pres I | dat refl clt | thresh 1pl pres I | dat refl clt |
3 (a) [0:11] with horses, with oxen, with whatever there is.
with | horse pl m | with | ox pl m | who sg m interr | with | what rel | have 3sg pres I |
4 (MM) So tell [it] to me, beginning from the harvest
hort | comp | dat 1sg clt | say 2sg pres P | when conj | begin 2pl pres P | from | harvest sg f def |
5 (MM) all up until the point when you take it off to the mill. How was that done?
to | when conj | acc n 3sg clt | drive 2pl pres P | to | mill sg f def | how interr | acc refl clt | work 3sg impf I |
6 (a) [0:19] Well, we reap. So long as there’s harvest [going on], we reap.
disc | ost | thus adv | reap 1pl pres P | acc n 3sg clt | until conj | pres exist | harvest sg f | reap 1pl pres I |
7 (a) [0:23] And then in the time up to St. Elias day – in the old days
after adv | now adv | this pl adj | time sg m | ost | until | St.Elias's.day sg m | nom m 3sg | by | old sg n adj |
8 (a) [0:26] it was St. Elias day. That’s on the second [of August], right?
3sg impf cop | St.Elias's.day sg m | that sg m adj | 3sg pres cop clt | on | second sg m adj | interr |
9 (MM) Yes, that’s right.
yes | thus adv |
10 (a) [0:29] We have to finish threshing by then because afterwards it’s less hot
disc | to | acc m 3sg | must pres I imprs | and | comp | thresh 1pl pres P | because | after adv | hes | decrease 3sg pres I | heat sg f def |
11 (a) [0:35] and it’s very hard to thresh. So we finish the threshing and gather [it up] –
and | hard adv | acc refl clt | thresh 3sg pres I | and | acc m 3sg clt | thresh 1pl pres P | and | gather 1pl pres P |
12 (MM) Wait a minute. Didn’t you say – and where do you – when you –
wait imv I | now adv | interr | call 2sg impf I | and | where interr | acc n 3sg clt | when conj | acc n 3sg clt |
13 (MM) Some of you do the reaping, and what do the others do?
nom 2pl | one pl adj | reap 2pl pres I | and | other pl adj | what sg n interr | do 3pl pres I |
14 (a) [0:43] Well, all of us reap until the harvest is [brought home] ...
disc | all pl def adj | reap 1pl pres I | until conj | 3sg pres cop clt | harvest sg f |
15 (MM) Right –
thus adv |
16 (a) [0:45] ... into the villages.
in | village pl n def |
17 (MM) And who ties [off the sheaves]?
and | which sg m interr | tie 3sg pres I |
18 (a) [0:47] Well, the landowner, my husband, my father-in-law – the men tie them off.
disc | landowner sg m def | husband sg m def | dat 1sg clt | father.in.law sg m | dat 1sg clt | and | man pl m def | tie 3pl pres I |
19 (a) [0:52] We both reap and tie [off sheaves] all together.
and | reap 1pl pres I | and | tie 1pl pres I | dat refl clt | together adv |
20 (MM) Right. And –
thus adv | disc |
21 (a) [0:57] All of us tie [them off] together.
together adv | dat refl clt | tie 1pl pres I | all pl adj |
22 (MM) And after that, how do you gath-
and | after adv | […] | how interr | acc 3pl clt |
[ … ]
|
[ … ]
|
23 (a) [1:00] Then we carry the sheaves across ...
after adv | carry 1pl pres P | sheaf pl m def |
24 (MM) And where [unintelligible]
and | where interr |
25 (a) [1:02] ... and pile them up into cruciforms.
build 1pl pres P | dat refl clt | acc 3pl clt | in | cruciform pl n |
26 (MM) Where?
where interr |
27 (a) [1:05] Well, in the field.
disc | on | field sg f def |
28 (MM) In the field.
on | field sg f def |
29 (a) [1:06] Then we catch the oxen, or whatever one has for that [purpose], and
later adv | catch 1pl pres P | ox m def pl | who sg m interr | with | what rel | dat refl clt | have 3sg pres I | with | this sg n adj |
30 (a) [1:10] drive them into the threshing field. We put [the sheaves] in stacks
drive 1pl pres I | dat refl clt | acc 3pl clt | in | threshing.floor sg m def | build 1pl pres P | acc 3pl clt | on | stack pl m |
31 (a) [1:14] and we begin to thresh.
and | begin 1pl pres I | comp | dat refl clt | thresh 1pl pres I |
32 (MM) Right –
thus adv |
33 (a) [1:16] We throw what we can off of the pile today, what we can tomorrow –
throw 3pl pres I | from | stack sg m def | today adv | how.much inter.rel | can 1pl pres I | tomorrow adv | how.much inter.rel | can pres imprs |
34 (MM) And how was the threshing done in the old days?
and | how interr | acc refl clt | thresh 3sg impf I | one sg n adj | time sg n |
35 (a) [1:19] Well, we drive the oxen, if not oxen then horses.
disc | drive 1pl pres I | ox m def pl | if conj | neg | 3pl pres cop clt | ox m def pl | horse pl m def |
36 (a) [1:23] They go in a circle, we turn [the sheaves] and toss [the grain] around …
encircle 3pl pres I | turn 1pl pres I | shake 1pl pres I |
37 (MM) But …
but |
38 (a) [1:25] … here
here adv |
39 (MM) … are they tied up [to something]? Are they tied up?
tie pl P.part P | interr clt | 3pl pres cop clt | tie pl P.part P | interr clt | 3pl pres cop clt |
40 (a) [1:26] In the yard – [yes, of course] the horses are tied
disc | in | yard sg m def | disc | horse pl m def | 3pl pres cop clt | tie pl P.part P |
41 (a) [1:29] to what we call the threshing pole, in the middle of the yard.
for | pillar sg m | dat m 3sg clt | acc refl clt | say 3sg pres I | amid | yard sg m def |
42 (MM) Right
thus adv |
43 (a) [1:33] Well, now, you’re already somewhat knowledgeable [about this]!
adrs | nom 2sg | something sg n | 2sg pres cop clt | experienced sg m adj |
44 (MM) Well, I’ve been asking about this in other places.
disc | nom 1sg | 1sg pres aux clt | ask sg m L.part I | in | other pl adj | place pl n |
45 (MM) [Now] I want to see what it’s like in your village.
want 1sg pres I | comp | see 1sg pres P | in | your sg n def adj | village sg n | how interr | 3sg pres cop clt |
46 (a) [1:38] Mm
disc
|
47 (MM) That makes sense, right?
interr | 3sg pres cop clt | thus adv |
48 (a) [1:39] I got the feeling that you’re making inquiries about this [stuff]!
sense 1sg pres I | acc refl clt | nom 1sg | that conj | nom 2sg | ask 2sg pres I | something sg n | for | this sg n adj |
49 (MM) [laughter]
|
50 (a) [1:44] And so. (We’re not going to go see when the bread [delivery will] come.)
and | disc | thus adv | fut neg | see 1pl pres P | when interr | come 3sg pres P | bread sg m def |
51 (a) [1:50] So when we gather up the straw, we toss it in the loft.
and | when conj | acc n 3sg clt | gather 1pl pres P | straw sg f def | throw 1pl pres I | acc f 3sg clt | in | loft pl f def |
52 (a) [1:55] [Then] there’s the winnowers. We start putting [things] on the winnower.
winnower pl f | pres exist | begin 1pl pres I | put 1sg pres I | on | winnower sg f def |
53 (a) [1:59] One [of us] shovels up grain, another's up above. The winnower's got a basket,
one sg m adj | shovel.out 3sg pres I | grain sg n def | other sg m adj | up.high adv | winnower sg f def | dat refl clt | have 3sg pres I | basket sg m | there adv |
54 (a) [2:04] feeding into the winnower. We winnow out the grain – the chaff separately
give 3sg pres I | to | winnower sg f def | winnow 1pl pres P | grain sg n def | chaff sg f def | apart adv |
55 (a) [2:07] and the grain separately –and we store it away and that’s it. And after that –
grain sg n def | apart adv | put.away 1pl pres P | and | this sg n adj | 3sg pres cop clt | after adv | already adv |
56 (MM) Where do you all store it? Where do you store it away?
where interr | acc 3pl clt | put.away 2pl pres I | where interr | acc 3pl clt | put.away 2sg pres I |
57 (a) [2:11] Well, wherever! In the loft, in the cellar, in the basement –
disc | where interr | ost | in | loft sg f | in | hes | cellar sg m | in | basement sg n |
58 (a) [2:16] it’s kept for the winter, for the animals to eat. [It’s] for the animals.
acc refl clt | hide 3sg pres I | in.winter adv | livestock sg f def | acc n 3sg clt | fut | acc n 3sg clt | eat 3sg pres I | for | livestock sg f def |
59 (a) [2:21] And as for the grain, we spread it out on rugs [and]
disc | and | ost | for | grain sg n def | spread 1pl pres I | acc n 3sg clt | on | rug pl f |
60 (a) [2:24] dry it. Then we load it into sacks, on the cart,
dry 1pl pres P | acc n 3sg clt | raise 1pl pres I | acc n 3sg clt | in | sack m | with | cart sg f |
61 (a) [2:27] and go off to the mill and grind it …
go 1pl pres I | to | mill sg f def | grind 1pl pres P | acc n 3sg clt |
62 (MM) Where –
where interr |
63 (a) [2:30] … into flour.
to | flour sg n |
64 (MM) Where is – where was the mill?
where interr | pres exist | where interr | impf exist | mill f |
65 (a) [2:31] Well, here along the rivers, on the water. There was a mill
disc | here adv | dat refl clt | impf exist | by | river pl f def | on | water sg f | mill f |
66 (a) [2:35] with a stone that they call an emery stone. We’d grind up the flour,
with | stone sg m | emery sg m | stone sg m | dat m 3sg clt | say 3pl pres I | grind 1pl pres P | flour sg n def |
67 (a) [2:40] and eat black bread. We wouldn’t eat white bread, like [they do] now.
and | eat 1pl pres I | black sg m adj | bread sg m | neg | eat 1pl pres I | like | now adv | white sg m adj |
68 (MM) And what was sown around here?
and | what sg n interr | acc refl clt | sow 3sg impf I | here adv |
69 (a) [2:43] Well, there's a sieve!
disc | sieve sg n | dat refl clt | pres exist |
70 (MM) No, [I mean] what got planted here in the fields?
no | with | what sg n interr | acc refl clt |
[ … ]
|
sow 3sg impf I | here adv | by | field pl f def |
71 (a) [2:48] Ah, in the fields. In the morning when I go to the field and check it out,
disc | by | field pl f def | morning adv | when conj | come 1sg pres P | to | field sg f def | and | when conj | make.quick.survey 1sg pres P |
72 (a) [2:52] I plow with the oxen until afternoon prayer. And then I put the grain
and | plow 1sg pres I | with | ox m def pl | until conj | noon sg f | and | after adv | put 1sg pres I | grain sg n def |
73 (a) [2:57] into what they call a “shinik”. I put it under my arm
in | hes | one sg m adj | quarter.bushel sg m | dat m 3sg clt | say 3pl pres I | put 1sg pres I | take 1sg pres I | acc m 3sg clt | under | armpit sg f |
74 (a) [3:03] and with [my other] hand, take [seed], walk along the rows, and throw it out …
and | with | this sg f adj | hand sg f | take 1sg pres I | and | walk 1sg pres I | around | sowing.area sg f def | and | throw 1sg pres I |
75 (MM) Right.
thus adv |
76 (a) [3:07] ... to [the point where] they’ve made the furrow. I sow all of this one, and then
from | to | here adv | ost | here adv | release sg n P.part I | furrow sg f | sow 1sg pres P | this sg f adj | after adv |
77 (a) [3:11] we sow it further on, and rake it over, and go home.
and | more | further adv | sow 1pl pres P | acc n 3sg clt | and | acc n 3sg clt | rake 1pl pres P | and | dat refl clt | walk 1pl pres I |
78 (a) [3:15] And the autumn [sowing] –
and | autumn sg n def adj |
79 (MM) But what did you sow [then]? Autumn wheat?
but | what sg n interr | acc refl clt | sow 3sg impf I | hes | autumn sg n def adj | grain sg n | interr clt | 3sg pres cop clt |
80 (a) [3:17] [For] autumn wheat, we sow it, then plow. And the plough buries it.
autumn sg n def adj | grain sg n | acc n 3sg clt | [ … ] | sow 1pl pres P | and | plow 1pl pres I | and | plow sg n def | acc n 3sg clt | bury 3sg pres P |
81 (MM) Mhm
bkch |
82 (a) [3:23] But summer [wheat] – we rake it with what’s called a harrow, with brushwood.
and | summer sg n def adj | acc n 3sg clt | rake 1pl pres I | with | harrow sg f | acc refl clt | say 3sg pres I | with | brushwood sg f |
83 (MM) Yes.
yes |
84 (a) [3:27] And that’s how we worked.
and | disc | thus adv | 1pl pres aux clt | work |
85 (MM) Um – was it only wheat that you sowed?
excl | only adv | grain sg n | interr clt | acc refl clt | sow 3sg impf I |
86 (a) [3:31] Well, wheat. Only grain (“zhito”); the wheat (“chenitsa”) that’s for autumn,
disc | grain sg n | only adv | […] | rye sg n | wheat sg f | which sg n inter.rel adj | 3sg pres cop clt | for | autumn sg n adj |
87 (a) [3:33] that can – that can endure the cold in the winter.
which sg n inter.rel adj | can 3sg pres | hes | can 3sg pres I | comp | endure 3sg pres I | in | cold sg m def | in.winter adv |
88 (MM) Yes.
yes |
89 (a) [3:38] And we sow again in the spring.
in.spring adv | again adv | acc refl clt | sow 3sg pres I |
90 (MM) Are “zhito” and “pshenitsa “ the same thing?
grain sg n | and | wheat sg f | one sg n adj | and | same sg n adj | interr clt | 3sg pres cop clt |
91 (a) [3:40] [Ah] no, [they] aren’t.
neg | 3sg pres cop clt |
92 (MM) Which is “zhito” and which is –
which sg n interr adj | 3sg pres cop clt | grain sg n def | which sg n interr adj | 3sg pres cop clt |
93 (a) [3:42] “Zhito” is what [you] call rye.
grain sg n def | acc refl clt | say 3sg pres I | rye sg f |
94 (MM) Aha.
disc |
95 (a) [3:44] And “chenitsa” is something else.
and | wheat sg f def | 3sg pres cop clt | other sg n adj |
96 (MM) So that means you use the term “zhito” for rye, is that right?
mean 3sg pres I | for | for | rye sg f def | call 2pl pres I | nom 2pl | grain sg n | thus adv | interr clt |
97 (a) [3:49] Yes, “zhito” is for rye, and “chenitsa” is wheat. [It’s] different.
disc | grain sg n def | 3sg pres cop clt | for | rye sg f def | and | wheat sg f def | dat refl clt | 3sg pres cop clt | wheat sg f | apart adv |
98 (MM) Ah
bkch |
99 (a) [3:55] And there’s other seeds. Oats, barley – that gets sown in the spring.
apart adv | pres exist | seed sg n | oats sg m | barley sg m | nom sg n | acc refl clt | sow 3sg pres I | in.spring adv |
100 (a) [4:01] It’s not sown in the fall. When April comes
nom sg n | acc refl clt | [...] | in.autumn adv | neg | sow 3sg pres I | come 3sg pres P | interr clt | April sg m |
101 (a) [4:05] they sow barley, they sow oats – and that can all be done
sow 3sg pres P | acc refl clt | barley sg m | sow 3sg pres P | acc refl clt | oats sg n | and | nom sg n | reach 3sg pres P |
102 (a) [4:09] with oxen. And then it’s all reaped together.
with | ox pl m | and | acc refl clt | reap 3sg pres I | all sg n adj | together adv |
103 (MM) That’s how it is.
thus adv |
104 (a) [4:12] That’s how it is.
thus adv |
105 (MM) OK. [Now] you say that at the mill …
fine adv | and | say 2sg pres I | at | mill sg f def |
106 (a) [4:17] Ah, ...
disc |
107 (MM) … [you mill flour for] dark [bread]
black sg m adj |
108 (a) [4:18] ... at the mill the emery stone revolves, a wheel this big.
at | mill sg f def | emery sg m | stone sg m | dat refl clt | acc refl clt | revolve 3sg pres I | ost | so.big sg n adj | wheel sg n |
109 (a) [4:22] It’s made so the grains falls on it from above a little at a time,
nom sg n | dat refl clt | 3sg pres cop clt | from.above adv | make sg n P.part P | and | dat refl clt | fall 3sg pres I | grain sg n def | by | little adv |
110 (a) [4:28] from here by the wheel. And the wheel puts out flour
from | here adv | by | wheel sg n def | wheel sg n def | acc n 3sg clt | eject 3sg pres I | in | flour sg n |
111 (MM) Right.
thus adv |
112 (a) [4:32] And everything gets gathered in a basket, and put into sacks.
and | in | small.basket sg n | there adv | gather 3sg pres I | acc refl clt | put 3sg pres I | acc refl clt | in | sack m |
113 (a) [4:35] So we go out and sow and grind and knead …
and | drive 1pl pres I | and | sow 1pl pres I |
[ … ]
|
grind 1pl pres P | knead 1pl pres I |
114 (MM) Yes, yes, yes, yes.
yes | yes | yes | yes |
115 (a) [4:40] … black bread once a week. I bake it on Monday, and then again
black sg m adj | bread sg m | by | one f sg adj | week sg f | bake 1sg pres P | acc m 3sg clt | on | Monday sg m | and | again adv |
116 (a) [4:45] on Monday – these dark loaves, that aren’t damp [?], that don’t get moldy
on | Monday sg m | such pl adj | loaf pl m | black pl adj | but | pres neg exist | [unknown] sg f | comp | catch 3sg pres P | mold sg f |
117 (a) [4:50] and won’t dry out but rather [stay] soft and nice. And there it is.
fut neg | comp | dry 3sg pres P | but | soft sg n adj | and | nice sg n adj | and | disc | ost | thus adv |
118 (MM) So did you all used to grind at home with some little stone
disc | impf exist | interr clt | nom 2pl | comp | grind 2pl pres I | at.home adv | such sg m adj | one sg m adj | small sg m adj | stone sg m |
119 (MM) that you’d rotate around by hand?
comp | dat refl clt | acc m 3sg clt | turn 2sg pres I | on |
[ … ]
|
on | hand sg f |
120 (a) [4:58] No. We didn’t [do] such things.
no | neg | 1pl pres aux clt | in | such sg n adj |
121 (c) Yes
yes |
122 (b) [5:02] There's no bread – we’re sitting here in the shade, outdoors.
pres neg exist | bread sg m | nom 1pl | sit 1pl pres I | here adv | in | shade sg f | in | air sg m |
123 (MM) O.K.
thus adv |
124 (a) [5:05] That’s what these things are like.
such pl adj | 3pl pres cop clt | this pl adj | thing pl f |
125 (MM) And then when you bring the flour [home], where do you put it?
and | after adv | when conj | acc n 3sg clt | bring 2sg pres P | flour sg n def | where interr | acc n 3sg clt | put.away 2sg pres I |
126 (a) [5:10] Well, it sits in the sacks. We put up a board on – near the wall
disc | sit 3sg pres I | dat refl clt | in | bag pl m | put pl L.part P | 1pl pres aux clt | board sg f | on | to | wall sg f def |
127 (a) [5:14] inside the house, and it sits in the bag. Then I sift it into the kneading trough
inside adv | at.home adv | sit 3sg pres I | dat refl clt | in | bag sg m def | in | kneading.trough pl.t def | dat refl clt | sift 1sg pres P |
128 (a) [5:18] with a sieve, I knead [that part], and the rest sits there until I finish it all.
with | sieve sg n def | knead 1sg pres I | dat refl clt | that sg n adj | dat refl clt | sit 3sg pres I | until conj | acc n 3sg clt | knead 1sg pres P |
129 (a) [5:21] Where [else] am I going to put it? It sits in its sack.
where interr | fut | acc n 3sg clt | put 1sg pres P | in | bag sg m def | dat refl clt | sit 3sg pres I |
130 (c) [5:23] You didn’t have a barn?
barn sg n | impf neg exist | interr clt |
131 (a) [5:24] Ah, ha! [laughter]
excl
|
132 (MM) O.K. So then you need to make the bread. Tell me now
thus adv | and | after adv | must pres I imprs | comp | knead 1sg pres P | bread sg m | hort | comp | dat 1sg clt | say 2sg pres P |
133 (MM) the recipe for the bread that you used to make in the old days.
recipe sg f def | for | bread sg m def | which sg m rel adj | nom 2pl | 2pl pres aux clt | make pl L.part I | one sg n adj | time sg n |
134 (a) [5:31] Well, we kneaded it. For example, if we made some up yesterday,
disc | knead 1pl aor I | acc n 3sg clt | nom 1pl | 1pl pres aux clt | dat refl clt | knead pl L.part P | comp | say 1pl pres P | yesterday adv | interr clt |
135 (a) [5:36] or we made it last Sunday, we'll have left aside this little round bit –
that sg f adj | Sunday sg f | 1pl pres aux clt | dat refl clt | knead pl L.part P | leave pl L.part P | 1pl pres aux clt | ost | so.big sg n adj | roll sg n |
136 (a) [5:41] it’s called leavening.
leavening sg m | dat m 3sg clt | acc refl clt | say 3sg pres I |
137 (MM) Right.
thus adv |
138 (a) [5:43] And when it came time to knead [the next] bread we'd take
and | when conj | come 3sg pres P | time sg n | comp | knead 1pl pres I | this sg m adj | bread sg m | 1pl pres aux clt | take pl L.part P |
139 (a) [5:47] the leavening and dissolve it in water. In the evening I sift the flour, make a hole
this sg m adj | leavening sg m | acc refl clt | dip 3sg pres P | in | water sg f | evening sg f def | sift 1sg pres P | flour sg n def | make 1pl pres P | hole sg f |
140 (a) [5:53] in the flour in the kneading trough, pour in this leavening, knead it in, stir it,
in | kneading.trough pl.t def | flour sg n def | pour 1sg pres P | this sg m adj | leavening sg m | knead 1sg pres P | acc n 3sg clt | stir 1sg pres P | acc n 3sg clt |
141 (a) [5:57] knead it. In the morning I get up [and] it has risen. Then I knead it into
knead 1sg pres P | acc n 3sg clt | morning adv | arise 1sg pres P | nom sg n | rise sg n L.part P | knead 1sg pres I | acc n 3sg clt | then adv |
142 (a) [6:04] ten or twelve loaves this size, and leave it in the kneading trough to finish rising.
about.ten sg f | twelve | loaf ct m | such pl adj | ost | wait 1sg pres I | acc m 3sg clt | in | kneading.trough pl.t def | and | rise 3sg pres P |
143 (a) [6:10] Then we separate it out on the boards like it is now in the ovens,
after adv | acc m 3sg clt | separate 1pl pres P | on | board pl f | how inter.rel | 3sg pres cop clt | now adv | in | oven pl f def |
144 (a) [6:13] on boards for – with cloth, towels [over it],
on | board pl f | for | in | in | cloth sg m | in | towel pl f |
145 (b) [6:17] [unintelligble]
|
146 (a) [6:17] and we heat up the wood oven outside.
light 1pl pres P | oven sg f def | outside adv | with | wood pl n |
147 (MM) Ah, your oven is outside?
excl | outside adv | dat 2sg clt | 3sg pres cop clt | oven sg f |
148 (a) [6:19] The oven is built up [outside], we heat it with wood. It’s got these tiles,
disc | oven sg f | 3sg pres cop clt | build sg n P.part P | light 1pl pres P | acc f 3sg clt | with | wood pl n | put pl P.part P | 3pl pres cop clt | tile pl f | such pl adj |
149 (a) [6:25] the kind that [you see] lined up along the road.
what.kind pl rel adj | 3pl pres cop clt | now adv | this pl adj | by | by | road pl m def | where rel | acc 3pl clt | arrange 3pl pres I |
150 (a) [6:31] Such tiles are put there. So when [the oven] is heated, we sweep it out, and clean out
such pl adj | tile pl f | 3pl pres cop clt | put pl P.part P | when conj | acc refl clt | heat 3sg pres P | sweep 1pl pres P | acc f 3sg clt | clean 1pl pres P |
151 (a) [6:36] the ash and coals, and then we toss [the bread] in there with a shovel,
from | ash sg f | from | hes | coal pl m | throw 1pl pres P | acc m 3sg clt | there adv | with |
[ … ]
|
with | one f adj | shovel sg f |
152 (a) [6:41] and push it in there to bake. Then we take it out and eat it,
disc | and | push sg imv P | acc m 3sg clt | there adv | nom m 3sg | acc refl clt | bake 3sg pres P | extract 1pl pres I | and | eat 1pl pres I |
153 (MM) Ah
disc |
154 (a) [6:45] and that’s –
thus adv | acc refl clt |
155 (MM) So you used to do this once a week.
mean 3sg pres I | one sg m adj | time m | in | week sg f def | do 2pl impf I |
156 (a) [6:48] Well [yes], we made [it] just once a week, because we can’t
disc | one sg m adj | time m | in |
[ … ]
|
1pl pres aux clt | knead pl L.part I | because | neg | can 1pl pres I |
157 (a) [6:53] do it every day, you know, so [we make it] all at once.
every sg m adj | day sg m | comp | knead 1pl pres I | by | so.much adv | disc | at.once adv |
158 (MM) And did you used to make bread without leavening, that is –
disc | knead 2pl impf I | interr clt | one sg m adj | bread sg m | without | leavening sg m | which sg m rel adj | 3sg pres cop clt |
159 (a) [6:57] For unleavened [bread], we would use the flour from “chenitsa” wheat.
disc | without | leavening sg m | knead 1pl impf I | from | this sg n adj | flour sg n | rel | 3sg pres cop clt | wheat sg f def |
160 (MM) Aha.
bkch |
161 (a) [7:03] Without it (leavening), we’d make what we called “fresh quickbread”.
without | acc m 3sg | acc refl clt | knead 3sg impf I | fresh sg f adj | quickbread sg f | dat m 3sg clt | say 1pl impf I |
162 (MM) Right.
thus adv |
163 (a) [7:07] That’s done in a baking dish that we made out of ...
knead 3sg pres P | acc refl clt | bowl sg f | 1pl pres aux clt | make pl L.part P | from |
164 (MM) Ah, you didn’t bake that in the [outdoor] oven?
disc | nom m 3sg | neg | acc refl clt | bake 3sg impf I | in | oven sg f def |
165 (a) [7:10] ... of clay. No, a single loaf of bread isn’t baked – it isn’t baked
from | clay sg f | nom m 3sg | neg | acc refl clt | bake 3sg pres I | one sg m adj | bread sg m | nom m 3sg | neg | acc refl clt | bake 3sg pres I |
166 (a) [7:14] in the [outdoor] oven. [For] one loaf, we heat the dish at the hearth ...
in | oven sg f | one sg m adj | bread sg m | light 1pl pres P | bowl sg f | at | hearth sg n def |
167 (MM) That [dish] is of clay, you said.
nom f 3sg | 3sg pres cop clt | from | clay sg f | call 2sg pres I |
168 (a) [7:17] ... in the house. Then we take it off the fire, put the quickbread
at.home adv | and | nom f 3sg | remove 1pl pres P | acc f 3sg clt | from | fire sg m def | put 1pl pres P | quickbread sg f def |
169 (a) [7:24] in the dish, cover it with hot ash on top.
in | baking.dish sg f def | cover 1pl pres P | acc f 3sg clt | with | ash sg f | from.top adv | hot sg f adj |
170 (MM) Yes –
yes |
171 (a) [7:30] It bakes up, then we take [it] out, wash [it], break [it], [laughter] eat [it]!
bake 3sg pres P | acc refl clt | extract 1pl pres P | wash 1pl pres I | break 1pl pres I | eat 1pl pres I |
172 (MM) And what was the dish made of?
and | baking.dish sg f def | from | what sg n interr | acc refl clt | make 3sg pres I |
173 (c) [7:34] From clay. They call it clay here.
from | clay sg f | nom 3pl | dat n 3sg clt | call 3pl pres I | clay sg f | here adv |
174 (a) [7:35] Well, the dish is made out of clay.
disc | baking.dish sg f def | acc refl clt | make 3sg pres I | from | clay sg f |
175 (c) [7:36] Clay, clay.
clay sg f | clay sg f |
176 (a) [7:37] … [as] they call it, this red earthen clay.
dat m 3sg clt | say 3pl pres I | such sg f adj | dat refl clt | earth sg f | red sg f adj | clay sg f |
177 (MM) Who makes them for you?
which sg m interr | dat 2pl clt | acc 3pl clt | make 3sg pres I |
178 (a) [7:41] Well, we beat [the clay] down, and make them and –
disc | nom 1pl | dat refl clt | acc f 3sg clt | beat 1pl pres P | and | make 1pl pres P | acc f 3sg clt | and |
179 (MM) Was there a [certain] day in the year on which the dishes were made?
impf exist | interr clt | day sg m | in | year sg f def | in | which sg m rel adj | acc refl clt | make 3pl pres I | bowl pl f |
180 (a) [7:48] No. Whoever needed one would make it [for himself].
no | who sg m interr | to | who sg m interr | when interr | need impf I imprs | then adv | dat refl clt | acc f 3sg clt | make 3sg pres I |
181 (MM) Umhm
bkch |
182 (a) [7:52] It was like that with ovens too. Whoever [had] mud would make himself an oven.
thus adv | 3sg impf cop | and | oven pl f def | who sg m interr | [...] | mud sg f | make sg m L.part P | dat refl clt | oven sg f |
183 (a) [7:56] And whoever didn’t, we made these dishes. I bake three or four [loaves]
who sg m interr | neg | 3sg pres cop clt | make pl L.part P | 1pl pres aux clt | bowl pl f | bake 1sg pres P | by | three | four |
184 (a) [8:00] in the dish; [they last] two or three days, then I bake again.
in | baking.dish sg f def | for | two m | three | day ct m | and | again adv | bake 1sg pres I |
185 (MM) Hm
disc |
186 (a) [8:03] That’s how it was back then.
thus adv | 3sg pres aux clt | sg n L.part cop | one.time adv |
187 (MM) Huh.
disc |
188 (a) [8:06] That’s the sort of things there were.
such pl adj | 3pl pres cop clt | this pl adj | thing pl f |
189 (MM) Yes. Yes.
yes | comp |
190 (a) [8:07] Stoyan – has the bread come?
interr | come 3sg aor P | bread sg m def | Stoyan voc sg m name |