Vladimir Zhobov
Vŭrbina 1
When the investigator’s words are transcribed in brackets, it means they do not appear on the audio but are rather reconstructed to recreate the sense of the original conversation. These words appear in English translation only in Glossed View, in both English and Bulgarian in Line View, and in Bulgarian only in Cyrillic Line View
1 (VZh) And what do you do at the threshing floor?
and | at | threshing.floor sg m def | what sg n interr | do 2pl pres I |
2 (a) [0:02] At the threshing floor we make sheaves. Sheaves – and we made them
at | threshing.floor sg m def dist | again adv | acc m 3sg clt | make 1pl pres I | sheaf pl m | sheaf pl m | and | and | make 1pl impf I | acc m 3sg clt | pile pl f |
3 (a) [0:06] into small piles and they dry, and then thresh it with hinnies.
and | dry 3sg pres P | and | then med adv | acc m 3sg clt | again adv | with | hinny pl m | acc sg n 3sg | thresh 1pl pres I |
4 (a) [0:12] We thresh the wheat and [what] remains is straw. And down below
thresh 1pl pres I | wheat sg f def dist | and | and | and | [...] | remain 3sg pres I | straw sg f | and | from | below adv |
5 (a) [0:18] the wheat is there on the threshing floor.
grain sg n def dist | remain 3sg pres I | to | threshing.floor sg m def |
6 (VZh) [Say that again?]
|
7 (a) [0:22] OK, I will. So – when they take out [what needs to be threshed], the mules thresh it.
fut | say 1sg pres I | to | threshing.floor sg m def | when inter.rel | acc m 3sg clt | extract 3pl pres P | thresh 3pl pres P | acc m 3sg clt | mule pl n def dist |
8 (a) [0:26] And then we push the straw over to one side
and | then med adv | acc m 3sg clt | push 1pl pres P | straw sg f def dist | to | one sg m adj | end sg m |
9 (a) [0:28] and we sweep the wheat into a pile. [Then] we have these sieves, like the ones
and | wheat sg f def dist | sweep 1pl pres P | to | pile sg m | and | have 1pl pres I | dat refl clt | sieve pl n | like med | sieve sg n |
10 (a) [0:32] where you sift flour, and then we lift it up, we lift up the chaff
rel prox | pour 3pl pres P | flour sg n | and | acc n 3sg clt | raise 1pl pres P | and | raise 1pl pres P | chaff sg f def dist |
11 (a) [0:36] and that’s how – that’s how we’ve winnowed it [all].
and | thus dist adv | thus dist adv | acc n 3sg clt | 1pl pres aux clt | winnow pl L.part I |
12 (VZh) [Did you keep sheep?]
|
13 (a) [0:39] We keep sheep. We took on a shepherd [who] takes them out to pasture for us
sheep pl f def dist | acc 3pl | look 1pl pres I | shepherd sg m | catch 1pl impf I | and | dat 1pl clt | acc 3pl clt | pasture 3sg pres I |
14 (a) [0:42] and brings them back to the cellar [where] we’ve piled up oak leaves
and | bring 3sg pres I | acc 3pl clt | to | cellar sg m def dist | and | leaf.pile pl m | pile.up 1pl aor I | from | oak sg n adj | leaves coll |
15 (a) [0:47] [and other] leaf cuttings. We fed them that way, and the shepherd takes them to graze
prune sg n P.part P | of | leaf.pile pl m | and | feed 1pl impf I | acc 3pl clt | thus dist adv | and | pasture 3sg pres I | dat 1pl clt | acc 3pl clt | shepherd sg m |
16 (a) [0:51] up above Les, to all the places up in the hills around here.
by | by | above adv | Les sg m place | from.here adv | above adv | everywhere adv |
17 (VZh) [And when do you milk the sheep?]
|
18 (a) [0:56] We milk them after we separate them from the lambs, and [get] milk –
when inter.rel | from | lamb pl n def dist | remove 1pl pres P | then med adv | milk 1pl pres I | sheep pl f def dist | and | and | milk sg n |
19 (a) [1:01] fresh [milk and yogurt] and butter – there’s everything [you need]; and we gathered
and | and | fresh sg n adj | and | butter sg n | pres exist | everything sg n adj | hes | gather pl L.part I | 1pl pres aux clt |
20 (a) [1:05] [sufficient] fat [unintelligible]. We had quite a lot of sheep.
fat pl n | but | by | many adv | sheep pl f | have 1pl impf I |
21 (a) [1:07] It wasn’t [like now]. Each [of us] had "altmŭš" (60) [that is] "šejset" (60) head of sheep.
neg | 3sg impf cop | by | sixty | head sg m | sixty | sheep pl f | and |
22 (a) [1:14] My father was a shepherd and had – we had our own [summer pasture] hut.
and | father sg m def dist | dat refl clt | dat 1sg clt | 3sg impf cop | shepherd sg m | dat refl clt | have 3sg impf I | and | and | hut sg f | dat refl clt | have 1pl impf I |
23 (a) [1:17] We didn’t keep [the sheep] here: you can’t do it here in the village.
and | and | acc 3pl clt | 1pl pres aux clt | neg | here adv | look pl L.part I | disc | here adv | neg | can pres imprs | in | village sg n def prox |
24 (a) [1:22] [You have to go] far off in the summer pasture hut, an hour’s [walk] away.
ost | far adv | to | hut sg f | one sg m adj | hour sg m | road sg m |
25 (a) [1:26] That’s where we kept them, in the summer hut.
and | there adv | acc 3pl clt | look 1pl impf I | in | hut sg f def dist |
26 (VZh) [And did you used to go to Komotini?
|
27 (a) [1:30] [No,] we didn’t go to Komotini. [No,] we weren’t
neg | 1pl pres aux clt | go pl L.part I | nom 1pl | by | Gyumyurdzhina sg f place | but | nom 1pl | neg | 1pl pres aux clt | pl L.part cop | nom 1pl |
28 (a) [1:33] rich [enough] to [be able] to go to Komotini. [laughter]
some.kind pl adj | rich pl adj | and | comp | go 1pl pres P | to | Gyumyurdzhina sg f place |
29 (a) [1:35] [We stayed] here and earned our keep from the hut. If you slaughter [your animals]
disc | here adv | rel med | dat refl clt | earn 1pl aor P | in | hut sg f def dist | and | if conj | slaughter 2sg pres P |
30 (a) [1:39] and sell [the meat], you’ll have money. If you don’t slaughter and sell [your livestock]
if conj | sell 2sg pres P | fut | comp | have 2sg pres I | money pl.t | if conj | neg | slaughter 2sg pres P | and | neg | sell 2sg pres I |
31 (a) [1:40] you won’t have money. Always suffering [laughter], without anything at all.
fut neg | comp | have 2sg pres I | neither | money pl.t | who sg m rel med adj | only adv | suffer 3sg pres I | and | pres neg exist | nothing indcl |
32 (a) [1:45] We didn’t go to Komotini to work. Our [men] would go to –
neg | 1pl pres aux clt | go pl L.part I | by | Gyumyurdzhina sg f place | comp | work 1pl pres I | our pl def med adj | go 3pl impf I | to |
33 (a) [1:52] to Haskovo, to Kurdzhali, and – and to Plovdiv.
to | Haskovo sg n place | and | to | Kurdzhali sg m place | and | and | and | to | Plovdiv sg m place |
34 (a) [1:58] They went there by foot. It took two days walking
and | nom 3pl | 3pl pres aux clt | go pl L.part I | walking adv | by | two m | day ct m | comp | walk 2sg pres I |
35 (a) [2:01] to get to Plovdiv. Where were there any cars? There weren’t any!
to | Plovdiv sg m place | comp | go 2sg pres P | where interr | where interr | 3sg pres aux clt | sg f L.part cop | car sg f | neg | 3sg pres aux clt | L.part exist |
36 (VZh) [What did the men do for a living?]
|
37 (a) [2:06] Our menfolk earned enough to keep us fed. Not like now, though,
our pl def med adj | man pl m | 3pl pres aux clt | earn pl L.part I | comp | acc 1pl clt | feed 3pl pres I | but | how interr | disc | not | now adv |
38 (a) [2:11] they way we enjoy life now. They bring flour to you already ground,
like prox | thus prox adv | comp | go.through 1pl pres I | and | life sg m | flour sg n def dist | dat 2sg clt | acc n 3sg clt | bring 3pl pres P | grind sg n P.part P |
39 (a) [2:15] they bring wool to you as already spun yarn. This kind of life is easy!
wool sg f def dist | dat 2sg clt | bring 3pl pres P | spin sg n P.part P | yarn sg n | disc | acc refl clt | easy adv | thus prox adv | live 3sg pres I |
40 (a) [2:20] But the way we lived – ! I’ve lived through "doksan" (90) years.
but | how interr | 1pl pres aux clt | nom 1pl | live pl L.part I | and | and | and | 1sg pres aux clt | live sg f L.part I | ninety | year pl f |
41 (a) [2:24] I’ve passed "doksan" (90) [birthdays].
ninety | 1sg pres aux clt | pass sg f L.part P |
42 (VZh) [So how old are you exactly?]
|
43 (a) [2:27] Ninety-two.
ninety | and | two f |
44 (VZh) And your sister?
and | sister sg f | dat 2sg clt |
45 (a) [2:32] My sister? My sister is dead.
sister sg f def med | sister sg f def med | die sg f L.part P | my sg f def dist adj | sister sg f |
46 (VZh) Do you have a brother?
brother sg m | have 2sg pres I | interr clt |
47 (a) [2:36] A brother?
brother sg m |
48 (VZh) Yes.
yes |
49 (a) [2:38] I have one brother, he lives nearby.
have 1sg pres I | one sg m adj | brother sg m | here adv | 3sg pres cop clt | near adv |
50 (VZh) How old is he?
on | how.many interr | 3sg pres cop clt |
51 (a) [2:41] He’s not old at all, he’s around "altmŭš" (60).
nom m 3sg | 3sg pres cop clt | neg | 3sg pres cop clt | some.kind sg m adj | old sg m adj | nom m 3sg | 3sg pres cop clt | to | sixty | and |
52 (a) [2:44] "Altmŭš-jedi" (67) maybe? I don’t know how old he is.
sixty | seven | interr clt | 3sg pres cop clt | neg | know 1sg pres I | how.many interr |
53 (VZh) Ah. How much is "altmŭš-jedi" (67) in Bulgarian? "Šejset i sedem" (67)?
excl | and | in | Bulgarian sg m adj | how interr | 3sg pres cop clt | sixty | seven | or | sixty | and | seven |
54 (a) [2:48] Hah, hah! "Šejset i sedem" (67) years old.
excl | excl | sixty | and | seven | year pl f |