kòlko

Meaning: 
how.many
Particle: 
interr
Lexeme: 

Lines where kòlko appears

Repljana 3: 3 - kòlko làkti da ni bùdu kojà naprèla pòveče
Markovo: 45 - kòlko si godìšna tì
Eremija 3: 71 - i po kòlko lèba pràixte
Mogilica 6: 76 - səs kòlko kolelà b'àxa kolìte
Mogilica 6: 78 - səs kòlko kolelà b'àxa kulìte vòl'ɛ vòlskite i mùleštite
Mogilica 6: 80 - kòlko kolel'èta ìmaxa imɛ̀xə kolìte dvè ili čètiri
Mogilica 6: 82 - əmə kolìte kòlko kolel'èta imɛ̀xa
Dolno Ujno: 89 - na kòlko
Drabišna 1: 54 - mnògo li e kòlko e nìe ne smè vìždali
Leštak 3: 417 - eh kòlko ràboti mi kàzah
Šumnatica 1: 75 - tì kòlko kòlko si godìšen tà na vojnà si hòdil
Šumnatica 1: 75 - tì kòlko kòlko si godìšen tà na vojnà si hòdil
Huhla 2: 102 - kòlko pasmà na ednò vretèno
Brŭšljan 4: 8 - kòlko
Stikŭl 1: 47 - kažì kàk ste živ’àli kòlko decà
Graševo: 3 - Atidžè bàba Atidžè na kòlko godìni
Graševo: 15 - kòlko gòdin
Sŭrnica 4: 26 - nè vəf ə kòlko stài ìmaxte kòlko
Sŭrnica 4: 26 - nè vəf ə kòlko stài ìmaxte kòlko
Vasiljovo 2: 14 - i se zas’è̝li selòto si stanɛ̀ gɤ̀sto v’è̝ke kòlko kɤ̀šti
Vasiljovo 2: 15 - ne gì znàm kòlko sa segàkana i nì sa interesùvam
Vasiljovo 2: 16 - nì gi znàja kòlko sa ama səm gi zapòmnila trìese kɤ̀šti
Vŭrbina 2: 27 - kòlko
Vŭrbina 1: 50 - na kòlko e
Vŭrbina 1: 52 - həltmɯ̀š’ jedì li e nə znàm kòlko
Belica 1: 14 - na kòlko gòdini si bilà
Belica 3: 70 - izbìeš pò mɤ̀ninko i takà ne mòže da ocenìšᵊ kòlko
Belica 1: 127 - mi pògledni vìka po tèp kòlko snòpe sɤm vṛzàl a pa
Belica 1: 128 - pògledni po tèx kòlko sɤm vṛzàl nèmu si e tovà
Vladimirovo 2: 114 - dà i ə kòlko jajcà pràvi fs’àko detè
Gorna Krušica 1: 136 - t’à kòlko e godìšna
Glavanovci 3: 47 - kàk kato poglèdneš kòlko e rasadìl si u svèt pipèr
Bosnek 1: 88 - po predì kòlko godìni bèše tùka pèexme i igràeme i č ìdeme
Bosnek 1: 129 - kòlko pɤ̀ti tàm ni snimàa i nèma značènie kakvò i da bilò

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Token | by Dr. Radut