Georgi Kolev
Tihomir 2
1 (GK) So tell me how you kneaded ( = made) bread in the old days
disc | comp | dat 1sg clt | say 2sg pres P | how interr | knead 2pl impf I | bread sg m | one sg n adj | time sg n |
2 (a) [0:05] We kneaded –
knead 1pl impf I |
3 (GK) – starting from –
thus adv | as conj | begin 2sg pres P | from |
4 (a) [0:07] If it’s corn [bread] we boil up water, and we had [this] kneading trough,
if conj | 3sg pres cop clt | hes | corn sg m adj | boil 1pl pres P | water sg f def med | and | kneading.trough pl.t | dat refl clt | have 1pl impf I |
5 (a) [0:12] we called it kneading trough. We pour – we sift the flour
kneading.trough pl.t | acc 3pl clt | call 1pl pres I | pour 1pl pres P | sift 1pl pres P | flour sg n def med |
6 (GK) With what?
with | what sg n interr |
7 (a) [0:16] We’ve got a sieve.
have 1pl pres I | sieve sg n |
8 (GK) What’s it called?
how interr | acc refl clt | say 3sg pres I |
9 (a) [0:18] A sieve. We sift out the flour, we pour boiled water – [when it’s for] corn [meal, that is.]
sieve sg n | sift 1pl pres P | flour sg n def med | boil sg f def P.part P med | water sg f | pour 1pl pres P | when inter.rel | 3sg pres cop clt | corn sg n adj |
10 (a) [0:23] We pour the boiled water over it and steam it. And then we add rye [flour]
boil sg f def P.part P med | water sg f | pour 1pl pres P | steam 1pl pres P | acc n 3sg clt | after adv | again adv | put 1pl pres I | from | rye sg m | rye sg n adj |
11 (a) [0:28] knead it up. When it’s fermented then we put it in a pan with a “ponitsa” (a lid)
knead 1pl pres P | acc n 3sg clt | when inter.rel | acc n 3sg clt | ferment 3sg pres P | thus med adv | acc n 3sg clt | put 1pl pres P | in | pan sg f def med | with | lid acc sg f |
12 (GK) A “ponitsa”.
in | lid sg f |
13 (a) [0:36] We cover it with a “ponitsa”.
with | lid sg f | acc m 3sg clt | cover 1pl pres P |
14 (GK) And –
and |
15 (a) [0:38] You haven’t ever seen it?
nom 2pl | 2pl pres aux clt | neg | see pl L.part I |
16 (GK) No.
no |
17 (a) [0:40] Not [at all]?
interr |
18 (GK) No.
no |
19 (a) [0:41] Aren’t there things like this in your part of the world?
and | pres neg exist | by | your sg f def med adj | country sg f | pres neg exist | such pl med adj | thing pl f |
20 (GK) No, there aren’t.
pres neg exist |
21 (a) [0:41] And there didn’t used to be [either]?
and | before adv | pres neg exist |
22 (GK) There used to be, but it’s …
disc | L.part exist | but | 3sg pres aux clt |
23 (a) [0:46] Gone.
pass 3sg pres I |
24 (GK) ... all [in the] past.
pass.by sg n L.part P |
25 (a) [0:47] It’s gone, gone [unintelligible]. But now there’s a lot of good [things].
pass 3sg pres I | pass 3sg pres I | disc | disc | now adv | good sg n adj | much adv |
26 (GK) So after [you’re done], what do you scrape out the kneading trough with?
and | after adv | kneading.trough pl.t def | with | what sg n interr | acc 3pl clt | scrape 2sg pres I |
27 (a) [0:53] With a knife.
with | knife acc sg m |
28 (GK) And how is that said?
and | how interr | acc refl clt | call 3sg pres I |
29 (a) [0:56] We scrape it out with a knife.
with | knife sg m | acc n 3sg clt | scrape 1pl pres I |
30 (GK) How –
[…] |
31 (a) [0:56] We put it (the scrapings) out for the animals.
put 1pl pres P | acc n 3sg clt | to | to | animal pl def med |
32 (GK) For –
to |
33 (a) [0:59] When we scrape it out, we leave a little bit of the starter there, to ferment
when inter.rel | acc n 3sg clt | scrape 1pl pres I | leave 1pl pres P | little adv | starter acc sg m | starter acc sg m | comp | ferment 3sg pres I |
34 (a) [1:04] [for] the next bread. We leave [behind] some starter when we scrape the trough.
again adv | thus prox adv | other sg m def med adj | bread sg m | last sg m def med adj | bread sg m | leave 1pl pres P | starter acc sg m | kneading.trough pl.t def med | scrape 1pl pres I |
35 (a) [1:09] [Then] we wash it. The next day we bake, and then we knead again.
wash 1pl pres P | acc 3pl clt | again adv | tomorrow adv | when inter.rel | bake 1pl pres I | again adv | acc m 3sg clt | knead 1pl pres P |
36 (GK) So then, how do you do the baking? How do your fire up the oven?
and | after adv | how interr | bake 2sg pres I | how interr | fire.up 2sg pres I | [...] | oven sg f def | in | [ … ] |
37 (a) [1:16] It doesn’t [go] in the oven, but [rather] in a “ponitsa” (the dish with a lid).
disc | neg | in | oven sg f | disc | in | baking.dish sg f |
38 (GK) Ah.
disc |
39 (a) [1:18] [We put] it on the hearth, not in the oven.
disc | on | hearth sg n | disc | not | in | oven sg f |
40 (GK) And –
disc |
41 (a) [1:22] Not in the oven.
in | oven sg f | no |
42 (GK) Ah.
adrs |
43 (a) [1:23] In the “ponitsa”, on the fire. We have a small hearth,
[...] | with | baking.dish sg f | on | fire acc sg m def med | small.hearth sg n | dat refl clt | have 1pl pres I |
44 (a) [1:26] and put the “ponitsa” [there]. We cover the bread in a pan, and then later
put 1pl pres P | baking.dish sg f def med | cover 1pl pres P | in | pan sg f | bread acc sg m def med | and | after adv | acc m 3sg clt | later adv |
45 (a) [1:32] after we bake it, we slice it and eat it.
when inter.rel | acc m 3sg clt | bake 1pl pres P | cut 1pl pres I | acc m 3sg clt | comp | acc m 3sg clt | eat 1pl pres I |
46 (GK) Right.
thus adv |
47 (a) [1:35] It’s a big loaf of bread.
disc | big sg m adj | bread sg m |
48 (GK) Ah.
disc |
49 (a) [1:36] Not like what one buys [at the store] now.
disc | neg | like | buy sg m P.part P | now adv |
50 (GK) Ah.
disc |
51 (a) [1:34] Bigger [than that].
more | big sg m adj |
52 (GK) And what sorts of banitsa did you used to make?
and | banitsa pl f | what.kind pl adj | make 2pl impf I |
53 (a) [1:42] We made [different kinds of] banitsa. We roll out the pastry, and –
make 1pl impf I | banitsa pl f def med | filo.sheet pl f | roll 1pl pres I | and |
54 (GK) What do you do with the pastry? Roll it out?
what sg n interr | make 2pl pres I | filo.sheet pl f def | roll 2pl pres I | acc 3pl clt |
55 (a) [1:48] We knead [pastry] dough.
dough sg n | knead 1pl pres I |
56 (GK) Right –
thus adv |
57 (a) [1:50] We knead the dough. When we knead it – we knead it and then –
dough sg n | knead 1pl pres I | when inter.rel | knead 1pl pres P | acc n 3sg clt | knead 1pl pres P | acc n 3sg clt | after adv | dat n 3sg clt | acc n 3sg clt |
58 (a) [1:53] then we [put] it on the table and take a – we call it a rolling pin.
after adv | acc n 3sg clt | on | table sg f def dist | and | take 1pl pres P | dat refl clt | rolling.pin sg f | acc f 3sg clt | call 1pl pres I |
59 (GK) Right –
thus adv |
60 (a) [1:57] [Like] a stick, a rolling pin. We roll out the pastry, add some rice, some cheese
stick sg f | rolling.pin sg f | roll 1pl pres I | filo.sheet pl f | rice sg n | put 1pl pres P | cheese sg n | put 1pl pres P |
61 (a) [2:04] We made those kinds of banitsa. Now it’s different, but back then we’d [eat] that.
such pl prox adj | make 1pl pres I | banitsa pl f | now adv | otherwise adv | but | [...] | more | earlier adv | will 1pl impf | comp | thus med adv |
62 (GK) And what kinds of banitsa were there? How did you say it? “Banitsa”?
and | what.kind pl adj | banitsa pl f | impf exist | nom 2pl | how interr | dat f 3sg clt | call 2pl impf I | banitsa sg f | interr clt |
63 (a) [2:11] “Ba - “ [No,] “klin”.
[ … ] | banitsa acc sg m |
64 (GK) Aah!
excl |
65 (a) [2:12] We called it “klin”! [laugher]
banitsa acc sg m | acc m 3sg clt | call 1pl pres I |
66 (GK) And “zelnik” (pastry with greens as filling)?
and | pastry.with.greens sg m |
67 (a) [2:14] We baked “zelnik” also.
and | pastry.with.greens pl m | bake 1pl pres I |
68 (GK) And what goes inside that?
how interr | nom m 3sg | with | what sg n interr | 3sg pres cop clt |
69 (a) [2:16] We baked “zelnik” only with these – nettles. Nettles, how did we call them?
and | nom m 3sg | pastry.with.greens sg m def med | bake 1pl pres I | only adv | with | some pl adj | nettles pl f | nettles pl f | how interr | acc 3pl clt | call 1pl pres I |
70 (GK) Ah
disc |
71 (a) [2:21] We pick them, then wash them and chop them,
and | acc 3pl clt | gather 1pl pres I | [ .. ] | and | [...] | wash 1pl pres P | acc 3pl clt | chop 1pl pres P | acc 3pl clt |
72 (a) [2:25] and then add some rice, and put them into the pastry sheets, roll it out,
after adv | dat m 3sg clt | [ … ] | put 1pl pres P | rice sg n | put 1pl pres P | dat m 3sg clt | filo.sheet pl f | dat m 3sg clt | roll 1pl pres P |
73 (a) [2:30] and bake the “zelnik”.
bake 1pl pres I | pastry.with.greens acc sg m def med |
74 (GK) Ah.
disc |
75 (a) [2:32] That’s how.
thus med adv |
76 (GK) What else besides banitsa did you make from the pastry dough?
and | from | dough sg n | what sg n interr | make 2pl impf I | other sg n adj | besides | banitsa pl f |
77 (a) [2:36] From the wheat flour?
from | [ … ] | wheat sg f adj | flour sg n |
78 (GK) But the –
disc | [...] |
79 (a) [2:38] We make pastry sheets from the flour: we knead it up and roll out pastry.
thus med adv | from | flour sg n | roll 1pl pres P | filo.sheet pl f | knead 1pl pres P | when inter.rel | roll 1pl pres P | filo.sheet pl f |
80 (GK) [But] what else besides banitsa did you make from the pastry dough?
from | dough sg n | other sg n adj | what sg n interr | make 2pl impf I | besides | banitsa pl f |
81 (a) [2:45] Well, there’s “kashnitsa” [you make] from the dough [that] you mix up.
disc | only adv | in | pie sg f | that.is adv | from | dough sg n | mix 2sg pres P |
82 (GK) Uh huh?
disc |
83 (a) [2:49] We call it “kashnitsa”.
after adv | pie sg f | acc f 3sg clt | call 1pl pres I |
84 (GK) Right –
thus adv |
85 (a) [2:51] That’s – that’s also with pastry sheets.
and | nom n 3sg | and | nom n 3sg | with | filo.sheet pl f |
86 (GK) And how – [ah,] and that’s also with pastry sheets.
and | how interr | [ .. ] | and | nom n 3sg | with | filo.sheet pl f |
87 (a) [2:53] Also with pastry sheets.
and | nom n 3sg | with | filo.sheet pl f |
88 (GK) What about “trahana” (pastry of dried yeast mixed with milk)?
and | trahana sg f |
89 (a) [2:55] “Trahana” with three sheets of pastry. We knead it with yeast, and milk.
with | three | filo.sheet pl f | trahana sg f def med | acc f 3sg clt | knead 1pl pres I | with | starter acc sg m | and | with | milk sg n |
90 (GK) Yes –
yes |
91 (a) [2:59] [cough] Then it ferments. It sits five days and then we cut it up
after adv | acc n 3sg clt | after adv | ferment 3sg pres P | sit 3sg pres I | five | day ct m | after adv | acc f 3sg clt | tear 1pl pres P |
92 (a) [3:06] into small pieces – small pieces like this; then it dries, and then we go and
into | bun pl m | into | such pl prox adj | bun pl m | after adv | dry 3sg pres P | after adv | thus prox adv | say 1pl pres P |
93 (a) [3:12] then we grind it, with the millstone.
after adv | [ .. ] | acc f 3sg clt | grind 1pl pres I | in | millstone sg f |
94 (GK) Aha.
bkch |
95 (a) [3:15] And it becomes “trahana”.
trahana sg f | become 3sg pres I |
96 (GK) And [did you prepare] anything by means of smoking?
disc | something sg n | on | smoke sg f | on | smoke sg f | something sg n |
97 (a) [3:18] [cough]
|
98 (GK) Did you bake [anything that way]?
bake 2pl impf I | interr |
99 (a) [3:18] No.
no |
100 (GK) Couscous: how did you make that?
couscous sg m | how interr | make 2pl pres I |
101 (a) [3:21] Couscous, is it? We boil that up with hot water in boiling water.
couscous acc sg m def med | only adv | cook 1pl pres I | acc m 3sg clt | on | hot sg f adj | water sg f | boil sg f P.part P | water sg f |
102 (GK) Ah?
disc |
103 (a) [3;23] [But] we don’t make ...
nom 1pl | neg | make 1pl pres I |
104 (GK) But –
disc | on |
105 (a) [3:25] ... couscous.
couscous acc m |
106 (GK) – by smoking?
on | smoke sg f |
107 (a) [3:26] We buy it. We don’t make couscous, we don’t know how to –
nom 1pl | buy 1pl pres I | neg | make 1pl pres I | couscous acc sg m | neg | know 1pl pres I | how interr | comp |
108 (a) [3:30] how to make it, and we have [never] made it.
how interr | acc refl clt | make 3sg pres I | and | neg | 1pl pres aux clt | make pl L.part I |
109 (GK) And [what about] “youfka” (pasta for boiling)?
disc | pasta sg f |
110 (a) [3:33] "Ifka” – that’s also for purchase. That gets bought also.
pasta sg f | and | pasta sg f def med | buy sg f P.part P | and | nom f 3sg | buy sg f P.part P |
111 (GK) And that gets bought.
and | nom f 3sg | buy sg f P.part P |
112 (a) [3;36] And that gets bought. We’d boil “ifka”, and if necessary roll out pastry sheets;
and | nom f 3sg | buy sg f P.part P | disc | pasta sg f | cook 1pl impf I | dat refl clt | when inter.rel | must pres I imprs | roll 1pl pres P | filo.sheet pl f |
113 (a) [3:41] Then we put it in hot water, we’d pour out the water and then we’d add yogurt
after adv | in | hot sg f adj | water sg f | throw 1pl pres P | pour.out 1pl impf P | dat n 3sg clt | water sg f def med | after adv | put 1pl impf P | yogurt acc sg m |
114 (a) [3:49] and thicken it with butter. That’s “ifka”.
thicken 1pl pres P | acc n 3sg clt | with | butter sg n | this sg f med adj | pasta sg f |
115 (GK) Aha.
bkch |
116 (a) [3:52] That’s what we call “ifka”.
this sg f med adj | pasta sg f | call 1pl pres I |
117 (GK) That’s what you call “ifka”.
this sg f med adj | call 2pl pres I | pasta sg f |
118 (a) [3:55] Yes, [it is].
yes |
119 (GK) Now, can you tell me how you used to do the reaping in the old days?
disc | hort | dat 1sg clt | tell 2sg pres P | now adv | one sg n adj | time sg n | how interr | how interr | reap 2pl impf I |
120 (GK) How did you reap? How did you reap? With – ?
how interr | reap 2pl impf I | how interr | reap 2pl impf I | with |
121 (a) [4:05] Well, when –
disc | when inter.rel |
122 (GK) in the fields?
field sg f | in | field sg f def dist |
123 (a) [4:06] [we reap] what’s been sown...
with | sow sg n def P.part P med |
124 (GK) In the fields, yes?
in | field sg f def dist | disc |
125 (a) [4:07] ... what’s been sown in the fields.
sow sg n def P.part P med | in | field sg f def med |
126 (GK) What’s been sown, the wheat –
sow sg n def P.part P | on | wheat sg f def dist |
127 (a) [4:09] We have sickles.
sickle pl m | dat refl clt | have 1pl pres I |
128 (GK) What?
what sg n interr |
129 (a) [4:11] Sickles. We have sickles. We grasp the grain and cut it.
with | sickle pl m | with | sickle pl m | have 1pl pres I | catch 1pl pres I | grain sg n def med | cut 1pl pres P | acc n 3sg clt |
130 (a) [4:18] We grasp it, and cut it, and make sheaves of it.
catch 1pl pres I | cut 1pl pres P | acc n 3sg clt | make 1pl pres I | acc n 3sg clt | into | sheaf acc sg m |
131 (GK) How do you call the amount that you grasp in one hand?
this sg n adj | rel | acc n 3sg clt | catch 2sg pres I | with | one sg f def adj | hand sg f | how interr | acc refl clt | call 3sg pres I |
132 (a) [4:23] A handful.
handful sg f |
133 (GK) What?
how interr |
134 (a) [4:25] A handful.
handful sg f |
135 (GK) Ah.
disc |
136 (a) [4:26] A handful is what you pull, snip, cut – We take and put what we’ve reaped,
handful sg f | acc refl clt | [ … ] | [ … ] | [ … ] | reap sg f L.part P | put 1sg pres P |
137 (a) [4:30] in two, three, five handfuls – we make a sheaf [of it], and tie up the sheaf.
twice adv | thrice adv | five | hand pl f | make 1sg pres P | acc n 3sg clt | sheaf acc sg m | tie 1pl pres P | acc n 3sg clt | sheaf acc sg m |
138 (GK) What do you tie it with?
how interr | acc n 3sg clt | tie 2sg pres P |
139 (a) [4:37] With a stalk of the same [thing].
again adv | dat refl clt | 3sg pres cop clt | with | hes | stalk acc sg m |
140 (GK) Ah?
bkch |
141 (a) [4:39] With the same thing. We tie it with [a piece of] the same grain.
again adv | dat refl clt | 3sg pres cop clt | with | disc | from | hes | this sg f med adj | grain sg n | tie 1pl pres P | acc n 3sg clt |
142 (a) [4:42] We make two large piles of it, and tie them up.
make 1pl pres P | acc n 3sg clt | into | from | hes | two m | pile ct m | tie 1pl pres P | acc n 3sg clt |
143 (a) [4:45] We tie them up and make sheaves out of them.
and | tie 1pl pres P | sheaf acc sg m | acc n 3sg clt | make 1pl pres P |
144 (a) [4:47] We call that a “sheaf”.
call 1pl pres I | acc n 3sg clt | sheaf acc sg m |
145 (GK) Right. And how do you arrange yourselves in the field?
thus adv | and | and | how interr | acc refl clt | arrange 2pl pres I | in | field sg f def |
146 (GK) How do you call the one that reaps at the head of the line?
first sg m def adj | rel | reap 3sg pres I | how interr | acc refl clt | call 3sg pres I |
147 (a) [4:35] Well, [we reap] with a sickle.
disc | with | sickle pl m |
148 (GK) The first one.
first sg m def adj |
149 (a) Yes?
yes |
150 (GK) That one.
this sg f adj |
151 (a) [4:56] With - with a sickle.
with | with | sickle pl m |
152 (GK) And the last one?
disc | last sg m def adj |
153 (a) [4:58] Well, also with a sickle! We’re [talking about] reaping in the field, right?
again adv | sickle pl m | interr | acc refl clt | reap 3sg pres I | field sg f def med |
154 (GK) Hah.
bkch |
155 (a) [5:01] We gather it up [using] only a sickle.
sickle pl m | only adv | gather 1pl pres I | acc n 3sg clt |
156 (GK) But the first one who [goes to] reap?
disc | first sg m def dist adj | which sg m rel | reap 3sg pres I |
157 (a) [5:08] And then –
disc | disc |
158 (GK) That person, how do you call him?
person sg m def dist | nom m 3sg | how interr | acc refl clt | call 3sg pres I |
159 (a) [5:10] You can’t do it with a scythe. Only with a –
disc | with | disc | with | scythe acc sg m | disc | neg | happen 3sg pres I | disc | with | [ … ] |
160 (a) [5:12] The scythe [is for when] we mow in the meadows.
with | scythe acc sg m | mow 1pl pres I | meadow pl m def med |
161 (b) [5:13] Come stand over here, because –
come sg imv P | stand sg imv P | here adv | because |
162 (a) [5:14] What?
disc |
163 (b) [5:16] Five or six women arrange themselves in a row: first, second, third, fourth, fifth.
arrange 3pl pres I | acc refl clt | five | six | woman pl f | first sg m adj | second sg m adj | third sg m adj | fourth sg m adj | fifth sg m adj |
164 (a) [5:19] There isn’t anything like that. We don’t have [such] things
disc | disc | pres neg exist | such pl med adj | not.have 1pl pres I | thing pl f |
165 (GK) You don’t – you don’t say [such things].
neg | neg | say 2pl pres I |
166 (a) [5:21] We don’t have such things.
such pl med adj | thing pl f | not.have 1pl pres I |
167 (GK) Ah.
bkch |
168 (GM) They don’t have fields.
nom 3pl | field pl f | not.have 3pl I |
169 (a) [5:23] We don’t have [those].
disc | not.have 1pl pres I |
170 (GK) Uh huh. And when you finish reaping, do you leave the sheaves there?
disc | and | later adv | as conj | acc n 3sg clt | reap 2sg pres P | sheaf pl m def med | there adv | acc 3pl clt | leave 2pl pres I |
171 (a) [5:29] We put them in cruciform – in cruciform. And when it all settles down
pile 1pl pres P | acc n 3sg clt | cruciform sg m | in | cruciform pl m | acc n 3sg clt | pile 1pl pres P | when rel | acc refl clt | settle 3sg pres P |
172 (a) [5:34] then we carry them to the threshing floor.
carry 1pl pres I | acc 3pl clt | in | threshing.area m def |
173 (GK) Right. And how do you prepare the threshing floor?
thus adv | how interr | acc refl clt | make 3sg pres I | threshing.floor sg m |
174 (a) [5:37] For threshing we tie up two mules, and hippety hoppity, they cut up the straw.
comp | acc n 3sg clt | thresh 1pl pres I | tie 1pl pres P | two n | mule pl n | hippety | hoppity | and | and | cut 3pl pres I | straw sg def med |
175 (GK) Using what?
with | what sg n |
176 (a) [5:43] And the grain falls [out]
fall 3sg pres P | grain sg n def med |
177 (GK) What do they use to cut up the straw?
with | what sg n interr | cut 3pl pres I | straw sg f def |
178 (a) [5:46] Their feet!
with | foot f def med |
179 (GK) Ah.
bkch |
180 (a) [5:47] There were also these other things: [they used] oxen and threshing boards.
disc | and | disc | impf exist | and | other pl adj | thing pl f | with | ox pl m | and | with | threshing.board pl m |
181 (GK) Aha.
bkch |
182 (a) [5:52] They’d chop it fine [with] threshing boards, whoever had threshing boards.
cut 3pl impf I | acc n 3sg clt | threshing.board pl m | sg m rel adj | have 3sg pres I | threshing.board pl m |
183 (GK) And how did one prepare the threshing floor?
disc | threshing.floor sg m | how interr | acc refl clt | make 3sg impf I |
184 (a) [5:57] [Yes,] the threshing floor.
threshing.floor sg m |
185 (GK) How is it prepared?
how interr | acc refl clt | make 3sg pres I |
186 (a) [5:58] Well, you cut it up, if it’s rye; you cut up the rye, and they sweep off the area,
disc | thus med adv | cut 2sg pres P | if conj | 3sg pres cop clt | rye sg m | cut 2sg pres P | acc f 3sg clt | rye sg f def dist | and | threshing.floor sg def med | sweep sg m P.part P |
187 (a) [6:05] the grain falls on the earth. You sweep up the straw with a besom,
and | grain sg n def med | fall 3sg pres P | in | earth sg f def dist | straw sg f def med | acc n 3sg clt | sweep 2sg pres P | with | besom sg f |
188 (a) [6:11] and then the grain with a broom. We winnow it, and carry it inside.
after adv | grain sg n def med | again adv | with | with | broom sg f | hes | winnow 1pl pres P | acc n 3sg clt | carry.in 1pl pres P | acc n 3sg clt |
189 (GK) What is there underneath, on the threshing floor?
threshing.floor sg m def | below adv | what sg n interr | have 3sg pres I |
190 (a) [6:18] Earth!
earth sg f |
191 (GK) Only [that]?
only adv |
192 (a) [6:19] Tiles [too].
tile pl f | tile pl f |
193 (GK) Arranged in order?
arrange sg n P.part P |
194 (a) [6:23] Arranged like this.
such sg n prox adj | arrange sg n P.part P |
195 (GK) And here?
and | here adv |
196 (a) [6:25] Like some sort of field?
disc | field sg f | some sg f adj |
197 (GK) Do they plaster it?
plaster 3sg pres I | acc refl clt |
198 (a) [6:28] Well, the ground gets all broken up and tramped down!
disc | disc | disc | acc refl clt | break.up 3sg pres I | disc | acc refl clt | break.up 3sg pres I |
199 (a) [6:32] And we sweep it with brooms. We sweep it only with brooms.
only adv | sweep 1pl pres I | acc m 3sg clt | with | broom pl f | with | broom sg f | acc m 3sg clt | only adv | sweep 1pl pres I |
200 (a) [6:35] Some people even sweep it [that way] now.
disc | disc | now adv | some pl adj | sweep 1pl pres I |
201 (GK) Aha.
bkch |
202 (a) [6:38] We sweep the edges as well.
edge pl m def med | this pl med adj | and | this sg n adj | sweep 1pl pres I |
203 (GK) And after that, what do you do with the grain?
and | later adv | grain sg n def | what sg n interr | acc n 3sg clt | make 2pl pres I |
204 (a) [6:42] Well, we have a mill!
disc | dat refl clt | have 1pl pres I | mill acc sg f |
205 (GK) Right.
thus adv |
206 (a) [6:44] We would grind it [and then] eat it.
grind 1pl impf I | acc n 3sg clt | eat 1pl impf I | acc n 3sg clt |
207 (GK) Did you take it home?
to.home adv | carry 2pl impf I | interr | acc n 3sg clt |
208 (a) [6:47] What?
disc |
209 (GK) To – to the house.
hes | at.home adv |
210 (a) [6:50] Well, yes!
yes |
211 (GK) Where did you take it in the house? In what?
where interr | acc n 3sg clt | carry 2pl impf I | at.home adv | in | what sg n interr |
212 (a) [6:52] In sacks, in sacks. We carried it in two, three, five sacks.
in | sack pl m | in | carry 1pl pres I | acc n 3sg clt | two m | three | five | sack ct m |
213 (a) [6:56] And we – we spread it out inside.
[…] | [...] | spread 1pl pres P | acc n 3sg clt | inside adv |
214 (GK) Uh huh.
bkch
|
215 (a) [6:59] And then to the mill. We grind it [so as] to eat [it].
after adv | on | mill sg f def med | acc n 3sg clt | grind 1pl pres I | comp | eat 1pl pres I |
216 (a) [7:01] What [else] could we do? There wasn’t such plenty that’s winnowed and sifted.
what indcl interr | comp | do 1pl pres I | disc | neg | impf exist | such sg n prox adj | such sg n prox adj | abundance pl m | winnow sg n P.part P | sift sg n P.part P |
217 (a) [7:06] Now you can get whatever kind of flour you want. You didn’t have that before.
what sg n rel adj | want 2sg pres I | such sg n med adj | pres exist | flour sg n | now adv | before adv | neg | impf exist |
218 (a) [7:09] [Back then, things] were [in] short [supply].
disc | 3sg impf cop clt | short sg n adj |
219 (a) [7:13] May this [guy] Todor Zhivkov go on living a long time yet!
this sg m med adj | Todor sg m name | Zhivkov sg m name | hort | live 3sg pres I | still adv | much adv |
220 (GK) Long live.
hort | live 3sg pres I |
221 (a) [7:16] He put [things] in order. He put the [whole] world in order.
fix sg 3sg aor P | fix sg 3sg aor P | world sg m def med |