Bela 2
36 (a) dìp nalì ìmaše
There was a state factory there, right?
37 (b) ìmaše takòvo
There was this …
38 (a) čùkae štàjgi
They built crates.
39 (b) pùnkt
… center …
41 (b) za pruizvod za prerabòtka na lavandùla
… for the production and processing of lavender.
Bosnek 1
22 (a) i nèmaše kon’è nèmaše tàja ə tìja takòva fàbriki da se rabòta
there weren’t horses, there weren’t any of these factories to process things.
Drjanovec 2
5 (MN) [laughter]
[laughter]
Mogilica 1
31 (a) isperèš' jə rəš'č'èš'eš' jə i jə nəvlàč'iš' nə fàbrikənə vlàč'ət
You wash it, comb it out, you card it – they card it at the factory –
Srebŭrna 2
93 (c) ìməši nəl’ ìməš’ fàbrikə
there was this factory, you know –
95 (c) u grədɤ̀ dàəmi purɤ̀čkə əmə plàštəm gu
in town. We give them an order and pay for it
97 (c) t’è kət mi gu prərəbòt’ət amə i sn’e təkàli u s’èlu
after they make it up for me. But [yes], we did our own weaving in the village.
Stančov Han 1
25 (a) t’è pudìri stànәxә pòviči әvràm stujànuf tàm kuìtu pòviči v zәvòdi
Later there got to be more [workers], more factories like “Avram Stoyanov”,
26 (a) àngil kɤ̀nčif tòj si i pò stàr əmə әmә pudìri
and also “Angel Kŭnchev”, but that’s older. But later –
27 (a) i seà zәtvòrini n’àkuj әmә kuì sә zәtvòrini ni nàm tr’àvnə
And now some of them are closed, but which ones are closed, I don’t know, in Tryavna –
61 (a) kòjtu ìmә ufc’è pàk pridɤ̀t pàk si pridɤ̀t dàvәd gu
Those who have sheep still spin. They still spin. [Sometimes] they give it out
62 (a) i dә dә də gu pridɤ̀t ə nә fàbrikә әmә
for spinning to – to a factory, but [usually]
Stikŭl 1
106 (a) tə nèguvətə dəšterɛ̀ nèguvətə dəšterɛ̀ dərž’ì sklàt sklàt dərž’ì dètu dàvət brəšnò̝tu
His daughter – his daughter keeps a warehouse for the distribution of flour.
Šumnatica 4
7 (d) n’èmə nì zəvòt zəkrìan c’èxuvet’i im’ɛ̀šen cèhuv’e
There’s not even a factory. They closed the shops. There used to be shops,