Brŭšljan 1: 81

Full Line: 
zə də fkàrəš č'etirì:se pedesè ufcè segàšni ə pək tugàvə fkàrvəš'e
Cyrillic full line: 
зә дә фка̀рәш ч’етирѝ:се педесѐ уфцѐ сега̀шни ә пәк туга̀вә фка̀рвәш’е
Translation: 
[space] to get in forty or fifty of today’s sheep. But back then you got in
Timecode: 
5:04

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut